I have been working as a freelance translator for pharmaceutical companies since 2002.
Because of this, I am acquainted with operation activities, procedures and area-specific requirements.
In the past few years focusing mostly on
Business, Company Policies, Training
- Quality management systems, SOPs
- Quality assurance
- Good manufacturing practice
- Risk analysis
- Feasibility studies
- Various contracts, economical analysis, reviews, business proposals
- Invoices, certificates of compliance
- Financial and auditing reports
Technical
- Installation, operation, service and maintenance manuals for
- Welding machines, vibration mixers, blenders, filling machine, cartoning machines, labelling machines, stainless steel tanks, analyzers, packaging machines, microfluidizers, sensors and probes, heat exchangers, pumps, washing machines, chart recorders
- Heating, ventilating, air conditioning system, valves and pumps, electrical motors, programmable gauges, interfaces and probes, etc.
Pharma
- Clinical trials, batch processing records, registration dossiers, leaflets, documents on biotechnology etc.
Miscellaneous
- A set of tender documentation for road construction company
- Private correspondence
- Consecutive interpreting during commissioning and start-up for some equipment units mentioned above (SAT)
If you have any questions, please do not hesitate to contact me via E-mail or by phone.
Languages:
Show/hide more pairs (5)

